Κατάρτιση και Εμπειρία

Δημήτρης Μαντάς - Μεταφραστής

Δημήτρης Μαντάς

Επαγγελματίας μεταφραστής

Twitter Linkedin

Εργάζομαι ως ελεύθερος επαγγελματίας μεταφραστής Αγγλικών πλήρους απασχόλησης από το 2005. Έξι από αυτά τα χρόνια τα πέρασα ως μόνιμος κάτοικος του πανέμορφου Εδιμβούργου της Σκωτίας. Εκτός από τις συνεργασίες μου στον χώρο, φροντίζω να εμπλουτίζω διαρκώς τις γνώσεις μου γύρω από τη γλώσσα, τα εργαλεία μετάφρασης και άλλες πιο τεχνικές πτυχές της μεταφραστικής διαδικασίας. Ακολουθούν τα βασικά στοιχεία της επαγγελματικής μου κατάρτισης ενώ στους πίνακες παρακάτω μπορείτε να δείτε περισσότερες λεπτομέρειες.

  • Μεταπτυχιακός τίτλος στη Μετάφραση (Ελληνικά-Αγγλικά) από το Πανεπιστήμιο Heriot-Watt του Εδιμβούργου.
  • Εξαετής μόνιμη διαμονή στο Εδιμβούργο του Ηνωμένου Βασιλείου.
  • Πλήρες μέλος του Chartered Institute of Linguists (CIOL), MCIL.
  • Πιστοποιημένος χρήστης της μεταφραστικής μνήμης SDL Trados Studio στο ανώτατο επίπεδο.

Πιστοποιητικό στην Τοπική Προσαρμογή (Localisation) ιστοσελίδων και λογισμικού από το αντίστοιχο πρόγραμμα 11 εβδομάδων του Imperial College στο Λονδίνο.

Πιστοποιητικό στον υποτιτλισμό, τη μεταγλώττιση και την προσβασιμότητα, University of Bologna, Bertinoro, Ιταλία.

Πιστοποιητικό στον Υποτιτλισμό από το εκπαιδευτικό σεμινάριο υποτιτλισμού της σχολής meta|φραση στην Αθήνα.

Πιστοποιητικό στις Μεταφραστικές Μνήμες από το εκπαιδευτικό σεμινάριο μεταφραστικών μνημών της σχολής meta|φραση στην Αθήνα.

Πιστοποιητικό προηγμένης χρήσης της πλατφόρμας SDL Trados Studio στο ανώτατο επίπεδο.

Θα βρείτε μερικούς από τους άμεσους και έμμεσους πελάτες μου στις θεματικές σελίδες για την ιατρική, τεχνική και οικονομική μετάφραση. Ωστόσο ορισμένες από τις σημαντικότερες συνεργασίες μου είναι:

  • Imparta Ltd: Εταιρεία εκπαιδευτικών προγραμμάτων με έδρα το Λονδίνο
  • HR Capital: Συμβουλευτική εταιρεία με έδρα την Αθήνα
  • Y-Logimed: Φαρμακευτική εταιρεία με έδρα την Αθήνα
  • ICON PLC: Εταιρεία κλινικών μελετών με έδρα την Ιρλανδία
  • nlg GmbH: Μεταφραστική εταιρεία με έδρα τη Γερμανία
  • ORCO SA: Μεταφραστική εταιρεία με έδρα την Αθήνα
  • Πλήρες μέλος του Ινστιτούτου Γλωσσολογίας (Chartered Institute of Linguists) του Ηνωμένου Βασιλείου. Μπορείτε να δείτε το προφίλ μου εδώ.

    Συνεργαζόμενο μέλος του Ινστιτούτου Μετάφρασης και Διερμηνείας (Institute of Translation & Interpreting) του Ηνωμένου Βασιλείου. Μπορείτε να δείτε το προφίλ μου εδώ.

    Πλήρες μέλος του Διεθνούς Οργανισμού Επαγγελματιών Μεταφραστών και Διερμηνέων (IAPTI) με έδρα τις ΗΠΑ. Το προφίλ μου εδώ.

    Πιστοποιημένος επαγγελματίας μεταφραστής (ProZ Certified Pro) από τη μεγαλύτερη online κοινότητα μεταφραστών proz.com. Μπορείτε να δείτε το προφίλ μου εδώ.

    Χρησιμοποιώ τα εξής μεταφραστικά εργαλεία:

  • SDL TRADOS Studio (Πιστοποιημένος χρήστης στο ανώτατο επίπεδο)
  • SDL TRADOS 2007 (Πιστοποιημένος χρήστης στο ανώτατο επίπεδο)
  • DejaVuX 3.5 (Πιστοποίηση χρήσης από την ATRIL)
  • MemoQ 2013 (Άριστο επίπεδο)
  • Xbench QA (Άριστο επίπεδο)
  • Alchemy Catalyst (Άριστο επίπεδο)
  • Translation Workspace (Καλό επίπεδο)
  • SDLX (Άριστο επίπεδο)
  • Across (Καλό επίπεδο)

  • Η εμπειρία μου με τους υπολογιστές έχει ως εξής:

  • Windows XP/Vista/7/8
  • Adobe Acrobat/InDesign/Fireworks/Dreamweaver
  • Άριστη γνώση του Microsoft Office 2000/2003/2007/2010/2013
  • SEO / Internet Applications / Social Media / PPC / Web Marketing
  • Σχεδίαση και διαχείριση ιστοσελίδων