Ιατρική μετάφραση
Ιατρικές και Φαρμακευτικές μεταφράσεις
Οι ιατροφαρμακευτικές μεταφράσεις αποτελούν το κύριο πεδίο εξειδίκευσής μου και είναι ο τομέας που κεντρίζει περισσότερο το ενδιαφέρον μου. Στη διάρκεια της πορείας μου στον χώρο της μετάφρασης έχω συνεργαστεί με πολλές φαρμακευτικές εταιρείες και εταιρείες (contractors) έρευνας και κλινικών μελετών, οι οποίες μου εμπιστεύτηκαν τη μετάφραση των ιατρικών και φαρμακευτικών κειμένων τους. Επίσης έχω αναλάβει μεταφράσεις από ιδιώτες γιατρούς και ερευνητές που δραστηριοποιούνται σε πολλούς και διαφορετικούς τομείς της ιατρικής επιστήμης. Από τον Ιούνιο του 2017 έως τον Ιούνιο του 2018 εργάστηκα ως επίσημος μεταφραστής/διορθωτής για τον Εθνικό Οργανισμό Φαρμάκων.
Ζητήστε προσφορά!Όσον αφορά τη μετάφραση ιατρικών και φαρμακευτικών κειμένων, φροντίζω πάντα να είμαι σίγουρος ότι μπορώ να φέρω σε πέρας το έργο στο υψηλότερο δυνατό επίπεδο. Γι' αυτόν τον σκοπό, διαθέτω πληθώρα εξειδικευμένων ιατρικών λεξικών και πρόσβαση σε online πηγές και περιοδικές εκδόσεις.
Κατά τη διάρκεια της πορείας μου στον χώρο έχω μεταφράσει περισσότερα από 50 πρωτόκολλα κλινικών μελετών, σε συνδυασμό με τα σχετικά έγγραφα, για πληθώρα νόσων και ερευνητικών εγχειρημάτων. Επίσης, ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για τις εξελίξεις στον χώρο του φαρμάκου και της ιατρικής επιστήμης και φροντίζω να ενημερώνομαι συχνά γι' αυτές.
ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΕΡΓΑ
Πρωτόκολλα κλινικών μελετών και Έντυπα συγκατάθεσης |
Πρωτόκολλο κλινικής μελέτης και Έντυπα συγκατάθεσης για μια πανευρωπαϊκή μελέτη του διαβήτη τύπου 2 |
Ένθετα συσκευασίας για διάφορες φαρμακευτικές ουσίες |
Ευρωπαϊκοί κανονισμοί περί ελεγχόμενων φαρμακευτικών ουσιών του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας |
Περιβάλλον εργασίας χρήστη και εγχειρίδιο χρήσης για ένα Λογισμικό σύστημα προγραμματισμού θεραπείας |
Ερωτηματολόγια ποιότητας ζωής για διάφορες φαρμακευτικές ουσίες και νόσους |
Εγχειρίδιο συσκευής υποδόριας έγχυσης |
Πλατφόρμα εργαλείων ποσοτικού προσδιορισμού για την ανάλυση εξετάσεων PET και SPECT εγκεφάλου |
Οδηγίες χρήσης γεννήτριας ραδιοσυχνοτήτων για χειρουργική χρήση |
Εγχειρίδιο χρήσης συστήματος χειρουργικής πλοήγησης |
Εγχειρίδιο διαγνωστικής συσκευής της Philips Medical Systems |
Φυλλάδια πληροφοριών ασθενών για φάρμακα μείωσης της χοληστερόλης |
ΕΙΔΗ ΙΑΤΡΟΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
Κλινικά πρωτόκολλα | Έντυπα συγκατάθεσης (ICF) |
Έντυπα αναφοράς περιστατικών (CRF) | Έντυπα ρυθμιστικών αρχών |
Ιατρικά ερωτηματολόγια | Οδηγίες για ασθενείς |
Έγγραφα αδειοδότησης σκευασμάτων | Ιατρικές εκθέσεις |
Αναφορές ασφάλειας | ΠΧΠ (SPC) |
Ιατρικά/Επιστημονικά journal | Άρθρα ιατρικού ενδιαφέροντος |
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΕΣ
Έχω αναλάβει μεταφράσεις κείμενων μεγάλου όγκου για τις εξής εταιρείες από τον χώρο του φαρμάκου και της ιατρικής τεχνολογίας (είτε απευθείας είτε μέσω μεταφραστικών εταιρειών):
Pharmaxis | Εθνικός Οργανισμός Φαρμάκων (ΕΟΦ) | Biogen Idec Neurology MS |
Facet Biotech | Biogen Idec | Philips Medical |
Collin Medical | Sutter Medizintechnik GmbH | Xion Medical |
Glaxosmithkline | ASAS (Spondyloarthritis Society) | Accuray Incorporated |
Rocket Medical | Vioser | Alco GmbH |
Osseon Therapeutics | BioAlliance pharma | Labtec GmbH |
Bayer AG | Abbott Laboratories | Molmed S.p.A |
Laboratorios Liconsa, S.A. | Cougar Biotechnology Inc. | Andres Pintaluba S.A. |
World Health Organisation | Laboratorios Cinfa, S.A | Carestream Health |
Biomerieux sa | Actavis hf | Pfizer |
GE Healthcare | PSI-CRO | Vasotop |